Chúng ta không có đồng minh vĩnh cửu, và chúng ta không có kẻ thù vĩnh hằng. Lợi ích của chúng ta mới là vĩnh cửu và vĩnh hằng, và lợi ích đó là những gì chúng ta có bổn phận phải theo đuổi.
We have no eternal allies, and we have no perpetual enemies. Our interests are eternal and perpetual, and those interests it is our duty to follow.
Lord Palmerston (1784 – 1865): Delivered this speech in the British Parliament on March 1, 1848 while serving as the Foreign Secretary.
Ngày 9/11/1989, Bức tường Bá Linh sụp đổ đánh dấu sự suy tàn của cộng sản quốc tế, và sau đó kéo theo sự tan rã của Liên Xô, ngày 26/12/1991. Từ đó đến nay, có lẽ Nga xâm lăng Ukraine, ngày 24/2/2024, là biến cố lớn nhất đã mở màn cho những thay đổi lớn trong bối cảnh địa lý chính trị thế giới.
Ngay trước mắt chúng ta, sự chuyển mình và tái phối trí các ưu tiên của các cường quốc trên thế giới đang tái định hình bản đồ địa lý chính trị toàn cầu.
Bài viết “Từ chiến tranh Nga-Ukraine đến Âu Châu trong thế Trận Bối Thủy” được thành hình khởi đi từ sự tò mò trong tinh thần “Tìm học quá khứ để hiểu được tương lai” (“Study the past if you would define the future”), câu nói được xem là của Khổng Tử. Thân mời quý vị cùng chia sẻ.
Continue reading